
2008年7月3日木曜日
2008年7月2日水曜日
Survival ability ¡Su habilidad de supervivencia! カタバミが見つけたニッチ!
2008年7月1日火曜日
Pan Time deals in cookies, too. Pan Time también reparte en las galletas. クッキーも売っています!
2008年6月30日月曜日
I could understand Haruyutaka, ^_^;. ¡Yo pude Haruyutaka entendido!
2008年6月29日日曜日
2008年6月28日土曜日
2008年6月27日金曜日
Raspberry Frambuesa en la calle ラズベリー、美味しそう、^_^;
2008年6月26日木曜日
Bedding out mini tomatoes. Planté en un macizo fuera los tomates minis. ミニトマトの定植
2008年6月25日水曜日
2008年6月23日月曜日
Herb tea in Noritake. ノリタケのティーカップとハーブティー
2008年6月22日日曜日
Palm tree seeds Semillas del coco 椰子の木の種
2008年6月21日土曜日
Got a new tennis shoes. Conseguí un nuevo zapato del tenis. 新しいテニスシューズです、^_^;。
2008年6月20日金曜日
Just in the middle of rainy season. Simplemente en el medio de estación lluviosa 梅雨、真っただ中
2008年6月19日木曜日
Markdown sale, ^_^;. Venta de la rebaja 安売り?
2008年6月18日水曜日
Flying modified pattern kite La cometa del modelo modificada volando ちょっとパターンを変えた凧です
2008年6月17日火曜日
200m high ! Aproximadamente 200m alto 大体200m位の高さです。
2008年6月16日月曜日
The tide is coming in. Cuidad, la marea está entrando 潮が満ちてきています、早く岸に戻らないと!
Casio goes beyond customers' expectations ! ¡Casio prepara el gismo muy conveniente! これはめっちゃ便利です、^_^;。

当方の持っている背広に合う腕時計とG-shockを交換しましたが、マニュアルまで下さいとは言えず、12時間表示を24時間表示に換えたくとも、どうしたらいいのか分りませんでした。ところが、価格.comを見ていましたら、これが分りました。CASIOの腕時計にはこの仕掛けがちゃんと組み込まれていたのです、^_^;。時計の背面に刻印されたこの数字が、CASIOのホームページにある取り扱い説明書へのキーだったんです。取り扱い説明書のページに移り、そこでこの数字(普通は4桁)を入れると、めでたくGW-5600Jの取り扱い説明書がPDFファイルで出て参りました。やっぱり世界を相手にする企業は違うんやなと感心しています、CASIOさん、有難う御座います。

















