凧の尾翼を作った時、切れはしがどうしても出来てしまいますが、当方ではこれをしおりにしています。「モッタイナイ」を小さい頃から聞いていましたし、自分でも言ってきましたから、^_^;。¡Cuando era niño, todos los días oí la frase "Mottainai"!、これってやっぱり線過去で言うべきですよね?Profesora I、如何ですか?
2 件のコメント:
匿名
さんのコメント...
ご指名にあずかりまして、お答えいたします。
どちらの動詞も線過去です。
Cuando era niño, todos los días oía la palabra "Mottainai".
2 件のコメント:
ご指名にあずかりまして、お答えいたします。
どちらの動詞も線過去です。
Cuando era niño, todos los días oía la palabra "Mottainai".
¡Ánimo en español!
Profesora I.
有難うございます、お忙しい中、お手数をお掛けしました。スペイン語学習は頑張っています、^_^;。
コメントを投稿